Ответственность

– Диль-биль-дор! Держите меня! – закричал Клоун и сделал вид, что его сейчас унесет связка шариков.
Детвора заверещала и засуетилась вокруг Клоуна, пытаясь покрепче ухватить его за ноги.
Мисс Доган вскочила с лавочки и закричала:
– Ани! Детка! Умоляю тебя – осторожнее! Тебя затопчут, милая!
Она вернулась на лавочку и продолжила разговор:
– Совершенно зря говорят, что нянька – это чужой для ребенка человек. Я прикипела всей душой к этому ребенку. Я встречаю ее после школы, кормлю обедом и вывожу гулять. Она мне как родная. А вы тоже няня?
– Нет. Я мать. – собеседница мисс Доган, женщина лет тридцати оторвалась от книжки, кинула взгляд на площадку и громогласно обратилась к одному из детей:
– Майки, немедленно встань с земли! Если хочешь сесть – я усажу тебя на скамейку! Что за манера садиться где попало?!
– Я не садился, мамочка! Я упал ненадолго! – счастливо сообщил мальчуган в яркой куртке и побежал к Клоуну.

– Майки-шпайки! – скривил рожу Клоун.
Детвора захохотала и захлопала в ладоши.
– Ани, подойди ко мне на минуточку! – крикнула мисс Доган.
От центра площадки прибежала девочка маленькая девочка и заплясала на месте:
– Мисс Доган, мисс Доган. Клоуна зовут – Чэнджер! – девочка сделала круглые глаза. – Правда, удивительно?
– Конечно, зайчик. – кивнула мисс Доган. – На самом деле его зовут как-то иначе. Давай я отряхну твои штанишки. Постой секундочку на месте.
– Чэн-джер! – уверила Ани. – Он сам сказал.
– Замечательно, милая. – мисс Доган оправила курточку. – Беги поиграй.
– Чэн-джер! Чен-джер! – запела девочка убегая к клоуну.
– Тир-би-бапли-боп! – отозвался Клоун и свалился на спину.
Детвора захохотала и повалилась на Клоуна, образовав визжащую и хохочущую кучу-малу.
– У них сейчас очень активные игры. – сказала мисс Доган, пытаясь увидеть Ани в общей свалке.
– Майки, немедленно перестань! – не отрываясь от книжки прикрикнула женщина.
Мисс Доган неодобрительно посмотрела на мать Майки, присела на скамеечку и продолжила вещать:
– Няня, если хотите знать, иной раз может гораздо лучше матери присмотреть за ребенком. Поскольку вы же понимаете – ответственность за чужого ребенка. А если еще за чужого ребенка, которого безгранично любишь…
– Да, да. – не слыша отозвалась женщина с книгой. – Вы абсолютно правы.
– Детей здесь гораздо больше чем взрослых. – поджала губы мисс Доган. – О чем это говорит?
– Что это детская площадка. – ехидно бросила мать Майки.
– А я вам говорю, что дело в том, что не все они под присмотром! – зашипела мисс Доган. – А даже те, кто здесь с родителями – тоже почти без присмотра…
Ани подбежала к скамеечке, обхватила руками мисс Доган и крепко прижалась к няне.
– Что с тобой, солнышко? – обеспокоилась мисс Доган, поглаживая дрожащую девочку.
– Я боюсь. – прошептала Ани.
– Кто тебя обидел? – грозно спросил мисс Доган.
– Клоун. Он сказал, что пойдет вместо меня с вами домой. А я тут останусь. А он будет жить в моей комнате. А потом, ночью, съест маму, папу и вас.
– Он пошутил, детка. – начала успокаивать мисс Доган. – Это же Клоун. Они всегда шутят. Это такая шутка. Ты же со мной, верно?
– Верно… – подняла глаза девочка. – Вы не оставите меня?
– Что ты, солнышко? – поцеловала мисс Доган девочку. – Как же можно тебя оставить? Как можно променять тебя на этого дурацкого Клоуна?
– Обещаете? – с надеждой спросила Ани.
– Кончно, милая. Я ни за что тебя не брошу. Беги поиграй еще десять минут и пойдем. Ну или со мной посиди, если боишься.
– Я поиграю! – повеселела девочка и побежала к детям и Клоуну.
– Эй вы, Клоун! Я к вам обращаюсь! – закричала мисс Доган. – Вы не пойдете со мной никогда! Со мной пойдет Ани!
Она подмигнула обернувшейся на голос, девочке и прибавила совсем другим тоном:
– А насчет вас я поговорю с вашим начальством. Я вам обещаю, мистер Клоун. Вы надолго запомните этот день.
– Трибадубль! – в ужасе закричал Клоун. – Я бегу отсюда! Бегу! Мне стараашно!! Никто не поймает меня!!
Он пустился бежать вокруг деревянного домика с горками. Детвора с притворными криками страха понеслась за клоуном.
– Вы хоть обратили внимание куда убежал ваш сын? – ядовито осведомилась мисс Дуган у женщины с книгой. – Если нет, я скажу. Он с остальными детьми убежал за клоуном. Вон за тот домик. Поэтому его не видно. Вам не стоит думать, что вы потеряли своего сына из-за того, что читали книжку.
– Чего вы от меня хотите? – захлопнула книжку женщина. – Мой Майки вон за тем бревном. Майки! Видите – он нам машет. Чего вам нужно?
– От-вет-ствен-но-сти! – прочеканила мисс Доган. – Ответственности. На мой взгляд нельзя оставлять детей без присмотра.
– Вашей Ани не видно сейчас, кстати. – зло бросила женщина. – Займитесь своими делами.
– Моя Ани… Вот моя Ани! – торжествуя сказала мисс Доган. – Вон бежит! Ани! Беги ко мне детка!
Ани прибежала к мисс Доган и крепко обняла ее.
– Пойдем, дорогая. – погладила мисс Доган девочку по плечам. – Хватит на сегодня. Завтра еще придем.
– Мы купим мороженого по дороге? – лукаво посмотрела девочка на мисс Доган.
– Разумеется, нет. – фыркнула мисс Доган. – Ты прекрасно знаешь, что тебе нельзя мороженого. И что я не куплю его.
– Почему? – спросила девочка.
– Потому что я – человек ответственный! – мисс Доган уничижительно посмотрела на маму Майки. – Не то что некоторые. Пойдем домой, милая?
– Пойдем! – пропела девочка и поскакала на одной ноге. – Диль-биль-дор! Держите меня, мисс Доган!
“Разве у Ами были зеленые глаза?” – подумала было мисс Доган, но тут же отогнала мысль, взяла девочку за руку и неспеша пошла домой.

Добавить комментарий