Кирдык…

Замечательное слово “кирдык”. Это тебе не пиздец. Ну что, скажите мне, можно в пиздеце найти, кроме вагины? А вот в кирдыке слышится и кирза (у каждого мужчины, наверное в жизни были такие сапоги близко так от лица, от яиц близко-близко, а сейчас их сменяют в основном “ботинки юфтевые с высоким берцем”, но кирза – все равно останется в памяти народной навсегда) , и кир (т.е. бухло, как процесс и вещество, взятые в совокуплении) и такой немного митьковский растерянный дык (дык, братишка… и типа, что тут уж скажешь?).

А еще этот второй слог, совершенно тюркский по звучанию, придает чудесному слову кирдык какую-то окончательность. Дыкъ! Все упал топор, отвалился кусочек жызни.

Сказать “ну пизде-е-ец ваще” можно практически в любой жизненной ситуации. Пиздец многогранен. И истерт. У нас юные продавщицы в сельпо часто говорят пиздец, когда уверены, что покупатели их не слышат. Пизде-е-ец, говорят они, чуть выпятив нижнюю губу, если какая-нибудь одинокая бабуська заходит летним днем в сельпо, а ей трудно помыться в одиночку, для нее каждая помывка – это подвиг, ведь надо же как-то влезть в ванную, не сломать себе при этом шею, не сломать руку, или ногу не сломать, потому что перелом в таком возрасте – это как раз кирдыкъ, поскольку уже никогда не заживет. Кирдык. Смерть. Конец истории. И вот эта бабуська заходит в сельпо и малюсенький магазинчик наполняется запахом старческого тела, и модные юные продавщицы говорят пизде-е-ец, морщат нос, их можно понять, у них есть маленький сотовый телефон и мечты, ради которых они загорают дочерна и красят губы.

А потом они видят парня с написью “бодибилдинк и поверлифтинк” на качаной спине, совсем юного пацана, который от растерянности несет при них чушь, думая, что он не может их трахнуть, потому что они – Продавщицы, что стоят по ту сторону Стойки, которая отделяет их от всех остальных девушек в мире. И он несет чушь, стараясь быть таким крутым, насколько это возможно, берет свой смешной поверлифтингский кефир, батон и одну бутылку “Арривы” (в честь воскресного дня, когда Поверлифтинк и Бодибилдинк спят и не присматривают за ним) и гордо уходит, а они сразу бегут курить и глядят на удаляющуюся треугольную спину, забавно выглядывая из дверей грузового подъезда, а он не оглядывается, и они по-разному тянут пизде-е-ец, ваще пиздец, ты видела?

А вот сказать кирдыкъ можно не так уж часто, только когда действительно чего-то жаль, чего-то, без чего жизнь кажется какой-то недосоленой. Кирдыкъ не может быть двусмысленным. Кирдыкъ окончателен. То, что можно описать кучей слов, типа пиздец-котенку-больше-срать-не-будет кирдыкъ сразу расставляет на места в два слога. Кирдык – не матерное слово, и этим его окончательность особенно жутковата. Потому что матерок – он свой, родной такой, это кусты сирени и боярышника, это битые бутылки и забитые до отказа парковки, все это свое. А вот кирдык… так просто он не приходит. Замечательное слово!

Добавить комментарий